lunedì 31 gennaio 2022

Fulgida stella

Fulgida stella, come tu lo sei

Fermo foss’io, però non in solingo

Splendore alto sospeso nella notte

Con rimosse le palpebre in eterno

A sorvegliare come paziente

Ed insonne Romito di natura

Le mobili acque in loro puro ufficio

Sacerdotale di lavacro intorno

Ai lidi umani la terra, oppure

Guardar la molle maschera di neve

Quando appena coprì monti e pianure.

No, eppure sempore fermo, sempre senza

Mutamento sul vago seno in fiore

Dell’amor mio, come guanciale; sempre

Sentirne il su e giù d’onda, sempre

Desto in un dolce eccitamento

A udire sempre sempre il suo respiro

Attenuato, e così viver sempre,

O se no, venir meno nella morte

 

L'interesse per il poeta John Keats nasce spontaneamente per diversi motivi. Dopo aver visto diverse volte il film “Bright star” ho scritto e pubblicato la recensione nel Taccuino, e dal primo istante diversi lettori sostano nel blog per leggere le Voci su questa pellicola interpretata da Abbie Cornish e Ben Whishaw (clicca QUI). Dopo aver constatato il successo del film, ho cercato e letto la poesia "Bright star". Non avevo mai letto la poesia di John Keats scritta per la sua amata Fanny Brawne, così, dopo il film, oggi imprimo nel Taccuino virtuale la nota poesia “Bright star”, il cui titolo fu scelto per il noto film di Jane Campion.

All’inizio del post ho trascritto la versione in italiano, mentre di seguito riporto le Voci in lingua originale, e sono tutte frasi prese in prestito dal mondo del web.

 

Bright star. Would I were stedfast as thou art

Not lone splendour hung aloft the night

And watching, with eternal lips apart,

The moving waters at their priestlike task

Of pure ablution round earth’s human shores,

Or gazing on the new soft fallen mask

Of snow upon the mountains and the moors

No, yet still stedfast, still unchangeable,

Cheek pillow’d on my fair Love’s ripening breast,

To touch, for ever, it’s wam sink and swell,

Awake for ever in a sweet unrest,

Still, still to hear her tender taken breath,

And so live ever or else swoon to death.


N.B. immagine prelevata dalla rete tramite il motore di ricerca Google.


2 commenti:

  1. Una delle poesia più nelle di Keats, era tanto che non la leggevo. Buon pomeriggio.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Io l'ho scoperta grazie al film.
      Buon pomeriggio anche a te.

      Elimina

Ricordo ai lettori che il legislatore ha emanato una norma per proteggere i dati personali quando si naviga nei blog, quindi, prima di lasciare un commento, si consiglia la lettura della pagina “Disclaimer, Privacy & Cookie”.